Traducción jurada de Títulos y diplomas
01
¿Cuándo te exigirán la traducción jurada de tus títulos y diplomas?
Para realizar estudios superiores en otro país, las Universidades, empresas y otros organismos sólo aceptarán tus títulos académicos en el idioma del país en que te encuentres. Necesitarás presentar la traducción jurada de tus títulos y diplomas.
Si decides estudiar o trabajar en España y provienes de otro país, por ejemplo, USA, será preciso que un traductor jurado traduzca tus certificados de estudios del inglés al español.
De la misma forma, si eres español y vas a estudiar o trabajar en otro país, por ejemplo a Canada o Reino Unido, te pedirán la traducción jurada de español a inglés de tus diplomas académicos.
02
Traducción oficial de títulos y diplomas
Siempre que decidamos continuar estudios superiores o nos instalemos en otro país, nos pueden pedir que presentemos la traducción jurada de nuestros títulos y diplomas, para que sean reconocidos y tenga plena validez.
Por ejemplo, si eres español y vas a estudiar a USA o Inglaterra, necesitarás una traducción jurada a inglés de tus certificados académicos. La traducción jurada siempre te la entregarán en papel, con la firma y el sello del traductor jurado en todas las páginas. Al final, se incluye la certificación, en la que se indica que es una completamente fiel al documento original.
02
Traducción oficial de títulos y diplomas
Siempre que decidamos continuar estudios superiores o nos instalemos en otro país, nos pueden pedir que presentemos la traducción jurada de nuestros títulos y diplomas, para que sean reconocidos y tenga plena validez.
Por ejemplo, si eres español y vas a estudiar a USA o Inglaterra, necesitarás una traducción jurada a inglés de tus certificados académicos. La traducción jurada siempre te la entregarán en papel, con la firma y el sello del traductor jurado en todas las páginas. Al final, se incluye la certificación, en la que se indica que es una completamente fiel al documento original.
03
¿Cuándo te pueden pedir que presentes tus títulos y diplomas?
Es habitual que te pidan presentar tus diplomas de estudios cuando vayas a realizar prácticas, o para poder optar a algunos puestos de trabajo.
También cuando decides cursar estudios superiores a los que ya has realizado. Por ejemplo, si ya tienes un título universitario de grado, y decides estudiar un máster, necesitarás presentarlo. Si has cursado algún modulo profesional que te permite el acceso a la universidad, o si dispones del Diploma de Bachillerato, deberás presentar los títulos acreditativos en el momento de formalizar la matrícula.
04
¿Cúal es el precio de la traducción jurada de un diploma?
La traducción jurada de un título académico no suele ser muy compleja, porque son textos breves de una sola página. El precio aproximado suele ser de 60 euros, pero dependerá de la cantidad de texto del diploma que se haya de traducir, y del idioma al que necesites la traducción; siempre es más barata la traducción jurada de un diploma del español a inglés, que de español a ruso o chino.
04
¿Cúal es el precio de la traducción jurada de un diploma?
La traducción jurada de un título académico no suele ser muy compleja, porque son textos breves de una sola página. El precio aproximado suele ser de 60 euros, pero dependerá de la cantidad de texto del diploma que se haya de traducir, y del idioma al que necesites la traducción; siempre es más barata la traducción jurada de un diploma del español a inglés, que de español a ruso o chino.
05
¿La traducción jurada de tus títulos tiene validez jurídica en Europa y otros países?
La respuesta es sí. Cada país tiene normas distintas para regular la traducción jurada, pero en todos los países existe un proceso que otorga legalidad al texto. Por tanto, las traducciones juradas realizadas en otros países son reconocidas por el resto de países, aunque a veces se puede pedir que se valide la firma original, o añadir una apostilla a la traducción jurada.
¿Necesitas la traducción jurada de tu título academico?
!Contáctanos!
¡Estamos aquí para ayudarte! Envíanos una copia o foto del título académico y en 1 hora te haremos llegar el presupuesto de la traducción jurada.
Finalidades de la protección de datos: Envío de nuestro boletín de comunicaciones informativas sobre nuestros servicios que sean de su interés, incluso por medios electrónicos. Legitimación: Consentimiento del receptor. Destinatario: no se efectúan cesiones de datos. Derechos: Puede acceder, suprimir o rectificar sus datos en todo momento en info@ewordy.com, así como retirar su consentimiento. Puede obtener más información en el enlace de Política de Privacidad.